Юрчишин зазначив, що мультфільм має український дубляж, проте це всього лиш адаптація змісту
Фото: EPA
З його слів, Нацполіція підтверджує причетність мультфільму до держави-агресора та закликає ввести обмеження.
Він наголосив, що у “Маша та Ведмідь” виявили ознаки роспропаганди: дівчинка завжди залишається непокараноною й фігурує в декількох епізодах у радянському картузі й танковому шоломі.
“Мілітаризація, починаючи з раннього віку, є звичайною практикою для РФ. У відповіді на звернення Національна поліція вказала на можливі зв’язки з РФ. Офіційні джерела мультфільму надають посилання на сторінку в соцмережі VK (заблокована в Україні). А сам вебсайт розміщено на домені РФ. Але при переході відбувається переадресація на нібито нейтральний домен, без прив’язки до Росії”, – зауважує чиновник.
Юрчишин підкреслив, що мультфільм має український переклад, однак це лише адаптування матеріалу.
“Імперські мотиви нікуди не зникли: видання The Times зіставляє Машу з Путіним і вказує, що це може бути м’яка сила РФ. Є ще чисто економічний аспект: кошти з монетизації надходять російській анімаційній студії. У відповіді на запит мене проінформували, що в разі застосування санкцій щодо мультфільму, Нацполіція готова долучитися до обмеження контенту в Україні. А Кабінет Міністрів України направив листа на виконання Службі безпеки, Нацраді з питань телебачення і радіомовлення, РНБО, МВС, МКСК та іншим інституціям”, – роз’яснив голова комітету Верховної Ради з питань свободи слова.
Він додав, що мультфільми – це “велике поле діяльності, куди проникає РФ, щоб влізти в голови нашим дітям”.
“Батьки часто не зважають, що вмикають дітям в YouTube. Ми повинні очистити цей простір від російського матеріалу й заохочувати створення власного продукту. Оскільки, як бачимо, роспропаганда проникає абсолютно всюди, де може це зробити”, – підсумував чиновник.
Контекст
“Маша та Ведмідь” – це російський анімаційний серіал, який створила студія Animaccord в Росії. Прем’єрний випуск відбувся 2009 року. Мультфільм є популярним у багатьох державах і перекладений різними мовами.
Джерело: gordonua.com