“Квартал 95” перепросив за сцену, у якый висміяв жителів Скадовська, а телеканал “1+1” пообіцяв змонтувати новорічний концерт без цього номеру

Запис номеру розміщено в YouTube студії “Квартал 95”
Скріншот: Студія Квартал 95 Online / YouTube

Після критики гумористичного номеру під назвою “Дівчина, яка все життя розмовляла російською мовою, переїхала на Закарпаття”, який було показано 31 грудня 2023 року в ефірі телеканала “1+1 Україна”, студія “Квартал 95” попросила вибачення. Тексти заяв і від “Квартал 95” (програми “Вечірній квартал”), і від телеканала опублікував 3 січня “Детектор медіа”.

У “Вечірньому кварталі” зазначили, що творча команда, яка створювала новорічний випуск про дівчину з міста Скадовськ у Херсонській області, “жодним чином не хотіла образити” почуття глядачів.

“Ми любимо і поважаємо усіх скадовців та всіх українців, які чекають на повернення додому на окупованих територіях. Ми поважаємо всіх, хто не забуває українську мову, перебуваючи у тимчасовій окупації, та тих, хто докладає зусиль для переходу на українську мову на вільній землі. Ми цінуємо кожного і з нетерпінням чекаємо вашого повернення додому, докладаючи максимум зусиль для звільнення всієї української території”, – ідеться в заяві.

Автори “Вечірнього кварталу” підкреслили, що “жодним чином цим номером не мали на меті нікого образити”.

“Якщо цей номер зачепив чиїсь почуття, ми приносимо свої вибачення. Роздування зради на рівному місці грає на руку ворогові, і поширенням цієї зради ви даєте кацапським ЗМІ черговий привід. […] Гуртуймося у цей складний час та не дамо ворогу посіяти розбрат серед українців”, – закликали у студії.

У “Квартал 95” запевнили, що у своїх випусках вони жартують “над собою, над власними недоліками та, звісно, іноді гіперболізують”, і це був “саме такий випадок”.

“Ми хотіли показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв. Деякі люди й досі не переходять на українську, бо бояться помилок. Кращий спосіб подолати страх – посміятися над ним. У цьому номері ми гіперболізували ситуацію. Щоб, навпаки, показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно – продовжувати говорити мовою ворога. І про це актори декілька разів наголошують у самому номері”, – пояснили автори новорічного концерту.

У заяві пресслужби “1+1” ідеться, що канал розуміє суспільне обурення.

“Приносимо вибачення аудиторії, яку зачепив цей номер. Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити почуття українців. У випусках “Вечірнього кварталу” команда жартує над собою, підіймає актуальні теми, інколи гіперболізуючи їх, адже це один із законів гумору. Це був саме такий випадок”, – підкреслили там.

“Детектор медіа” стверджує, що представники “1+1” пообіцяли, що номер із “переселенкою зі Скадовська” не буде опублікований на YouTube-каналах “1+1 media”, а повний випуск “Новорічного кварталу” перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без цього номеру.

Контекст

Запис гумористичного номеру, у якому зіграли актори студії “Квартал 95” Ірина Гатун та Юрій Великий, розміщено на YouTube-каналі проєкту. За сюжетом дівчина зі Скадовська після окупації міста російськими військовими переїжджає на Закарпаття і намагається там розмовляти українською, але робить помилки. На запитання місцевого жителя, чому вона раніше не говорила українською, героїня Гатун відповідає: “Патамушта я сіськадовська. Город есть такий в Херсонской області, Скадовськ. Тому я сіськадовська”.

Мер Скадовська Олександр Яковлєв засумнівався у доречності жарту й дотепності його авторів. “Хай це буде на совісті режисерів. Сподіваюся, у них вистачить сили вибачитися перед українцями. Скадовськ сьогодні в окупації, і дійсно, чого зараз потребують скадовчани, – це підтримки. Знаю, що у нас багато людей були російськомовними, але всі добре розуміють українську і добре говорять українською”, – заявив він.

Джерело: gordonua.com

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *