Виконавець ролі Гендальфа з Британії зачитав вірш українського воїна та поета Артура Дроня.

Англійський актор Ієн Маккеллен, знайомий багатьом як Гендальф, виразив підтримку Україні у річницю чотирьох років з моменту вторгнення рф. Він зачитав поезію українського солдата та творця Артура Дроня.

Британський актор, який зіграв Гендальфа, прочитав вірш українського військового та поета Артура Дроня

Видатний британський актор, Ієн Маккеллен, що отримав всесвітнє визнання завдяки ролі Гендальфа у фільмах “Володар кілець”, підтримав Україну в день четвертої річниці початку широкомасштабного російського вторгнення на українську територію. Про це інформує УНН, посилаючись на сторінку Ukraine WOW у фейсбуці.

Деталі

В мережі з’явився відеозапис, на якому відомий актор, котрий двічі був номінований на премію “Оскар”, зачитує вірш українського воїна та поета Артура Дроня. Зарубіжний актор власною мовою зумів передати глибину та сум української лірики. 

Для Маккелена питання прав людини завжди були дуже важливі. Гуманістичні принципи відігравали важливу роль у діяльності актора. Тому Ієн ніколи не ігнорував українську проблематику і завжди підтримував людей, які потрапили у скрутне становище.

Артур Дронь, поет і прозаїк, який сам приймав участь у бойових діях, у своїх працях відображає події на фронті та особисті переживання. Його творчість знана, зокрема, завдяки збірці “Гемінґвей нічого не знає”. Відео з Маккеленом стало знаковим вираженням міжнародної підтримки та ще раз нагадало світу про важливість української трагедії.

Текст вірша:

Любов виходить на бойові чергування,

піднімається на позиції

з грижами, з температурами, із простатитами,

із контузіями, з астмами і алергіями,

з високою імовірністю

не повернутися,

з думками про когось

найважливішого.

Все зносить, вірить у все,

сподівається всього, все терпить!

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *