Визначна Перемога: Роман Мандаринською Мовою Вперше Отримав Букерівську Премію
Роман, що розповідає про мандрівку двох жінок у 1930-х роках, увійшов в історію як перший твір з мандаринської мови, відзначений престижною Букерівською премією. Автори розділять між собою винагороду у розмірі 50 тисяч фунтів стерлінгів.

Видання “Подорожні нотатки про Тайвань” (Taiwan Travelogue), що досліджує заборонене кохання та автентичну тайванську кухню, здобуло міжнародну Букерівську премію. Це знакова подія, адже вперше нагороду отримав роман, перекладений з китайської мови (мандаринський діалект). Про це повідомляє BBC, на яке посилається УНН.
Ключові Аспекти Переможця
Авторами твору є тайванський прозаїк Ян Шуан-цзи та його тайвансько-американський колега-перекладач Лінь Кінг. Книга розповідає історію двох жінок, які вирушають у гастрономічну подорож Тайванем у 1930-х роках, коли острів перебував під японською окупацією.
Завдяки витонченому стилю, що імітує переклад щойно виявлених мемуарів з доповненням вигаданих коментарів, багато читачів після першої публікації роману у 2020 році сприймали його як реальний історичний документ.
“Це захопливий, тонко витончений роман”, — відзначила голова журі Наташа Браун.
Сюжет “Подорожніх нотаток про Тайвань” зосереджений на вигаданій японській письменниці Аояме Тідзуко, яка бере участь у державному турі Тайванем. Під час подорожі вона закохується у свого перекладача, тайванку О Тідзуру.
Через взаємодію цих персонажів роман глибоко досліджує теми любові, культури, колоніальної історії та суспільних ієрархій.
“Досвід дослідження центральних тем роману – подорожей та їжі – кардинально змінив моє життя двома очевидними способами, — поділилася Ян, яка отримала Букерівську премію ще до офіційного оголошення переможця. — Мої заощадження скоротилися, а моя вага збільшилася”.
Роман “Подорожні нотатки про Тайвань” вже був удостоєний низки інших відзнак.
За умовами премії, винагорода у 50 тисяч фунтів стерлінгів (приблизно 2,5 мільйона гривень за поточним курсом 2026 року) буде розділена між письменником та перекладачем.
Порада від АіФ UA:
Ця новина про Букерівську премію є чудовим прикладом того, як література долає мовні та культурні бар’єри. Вона надихає на відкриття нових горизонтів, заохочує вивчати іноземні мови та знайомитися з творами з різних куточків світу, розширюючи власні світогляд та кулінарні, і культурні горизонти.