Жарт телеведучої обурив українців
Скріншот: Khrystyna Hevchuk / Facebook
Українка, яка через війну наприкінці 2022 року виїхала до Швеції, розповіла, як зіткнулася у реальному житті з наслідками жарту шведської телеведучої стосовно біженок з України. Її розповідь опублікувало “Радіо Свобода” 3 квітня.
Іванна (ім’я змінено) знайшла у Швеції роботу, а згодом почала вивчати шведську. Після того, як жінка закінчила курси, вона разом з одногрупниками хотіла відсвяткувати випускний. Група вирішила відвідати танцювальний клуб у центрі одного зі шведських міст. За словами Іванни, у компанії були й чоловіки, і жінки віком у середньому 35–45 років.
“Ми просто пішли потанцювати. Ми всі трималися разом, тобто в мене не було бажання з кимось знайомитися, як і в інших жінок із моєї групи”, – розповіла вона.
В один із моментів, коли Іванна спускалася сходами із другого поверху на перший, її зупинив невідомий чоловік. Він щось проговорив до неї, але через голосну музику жінка не зрозуміла, що саме. Вона розчула кілька слів, які, ймовірно, означали запитання, чи вона з України. Іванна відповіла ствердно й одразу показала обручку. Вона хотіла йти далі, але, за її словами, чоловік схопив її за волосся і крикнув: “Українська повія, так навіть по телебаченню кажуть, що ви – повії”. Жінка розповіла, що дуже злякалася, вирвалася і побігла до своїх друзів. Ті хотіли знайти цього чоловіка і заступитися за неї, але Іванна вирішила просто піти додому.
Незадовго до цього інциденту шведська журналістка Елаф Алі в ефірі розважального шоу вирішила пожартувати про біженок з України. Коли ведучий запитав, яка група іммігрантів одержала найбільше дозволів на проживання у Швеції у 2022 році, журналістка сказала, що це люди з України. Вона додала: “Але вони світловолосі, тож вони зливаються [із натовпом]. Тому ви не помічаєте їхньої присутності, окрім як у борделях”. Відео опублікувала співробітниця громадської організації RefugeeHope, яка займається підтримкою українських біженців у Швеції, Христина Гевчук.
На жарт журналістки в ефірі державного телемовника активно відреагували українська спільнота та посольство України у Швеції. У посольстві закликали журналістку попросити вибачення за жарт, а керівництво шведського телебачення SVT вжити заходів, щоб такі ситуації не повторювалися в майбутньому.
Активістка Ольга Криштапович розповіла “Радіо Свобода”, що не вперше у шведських медіа висвітлюють тему українок у контексті проституції. Вона підкреслила, що такі програми транслюють на податки шведів і, зокрема, українок, які, не маючи повної підтримки від держави на цей момент, працюють офіційно та приносять податки країні.
Українська аналітикиня Ксенія Ілюк зазначила, що специфічно таргетується пропаганда проти українських жінок-біженок. “Ідеться про те, наче вони всі повії, наче це вся робота, яку вони можуть робити”, – сказала вона.
Програмна менеджерка шведського мовника Крістіна Гілл сказала, що компанія не планує вживати жодних заходів. “Те, що було сказано у програмі, входить у рамки свободи вираження поглядів”, – заявила вона.
Гевчук повідомила у Facebook, що збирає свідчення від українських біженок про інциденти, пов’язані з висловлюванням телеведучої. “Ці слова є принизливими та недопустимими у шведському суспільстві. Телебачення SVT, Елаф Алі та навіть представники департаменту юстиції вважають це “свободою слова”, хоча зрозуміло, що навіть “свобода” не є безмежною і карається законом”, – написала вона. Гевчук повідомила, що готується до наступного етапу подавання оскарження.
Джерело: gordonua.com